Little Things: The poetry in mangled translations

Buckwheat instructions

  • To place a bag in a plenty of the boiling added some salt water.
  • To cook on moderate fire of 15-20 minutes.
  • To get a bag, having picked up a plug for a loop stipulated for this purpose.
  • To allow water to flow down.
  • To open a bag, having broken off it on a line of notches.
  • To lay out a product on a dish and to add oil to taste.

Isn’t Russian beautiful?

These are the English instructions on a box of boil-in-the-bag buckwheat that Spouse procured at the Russian Gourmet where he shops when he’s feeling nostalgic.

About Thea

I'm a content editor in Washington, DC. Have been working on the interweb for years. I have a toddler, a house, a spouse and two cats. I'm trying not to write exclusively about the cats.
This entry was posted in Little Things. Bookmark the permalink.

One Response to Little Things: The poetry in mangled translations

  1. Eric S. says:

    To cook on moderate fire, or not to cook on moderate fire – that is the question.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>